«Театр Веселья» Александра Настечик
- СЛЕДУЮЩЕЕ ПОКОЛЕНИЕ -
Александра Настечик
Писатель, поэтесса, драматург.
( Родилась 28 марта 2007)
«Театр Веселья»
(Сценарий для детского кукольного театра. По мотивам сказок братьев Гримм)
Всё представление разыгрывают один актёр и одна актриса - Клоун Бим и Клоунесса Ириска. В сценарии использованы сказки братьев Гримм «Горшочек каши», «Соломинка, уголёк и боб», «Лиса и гуси» и «Заяц и ёж».
Действующие лица:
Клоун Бим
Клоунесса Ириска
ГУСИ, БАБУШКА, МАМА, УГОЛЁК, БОБ, ЁЖ - все эти роли играет Клоун Бим
ЛИСА, СОЛОМИНКА, ПОРТНОЙ, ДЕВОЧКА, ЗАЯЦ, ЕЖИХА - все эти роли играет Клоунесса Ириска
Пролог
Звучит мелодия «Steal Away, Reprise» (Celtic part) Роберта Фрэдера. (https://m.youtube.com/watch?v=9ZwbIROR8Ro#) . Под неё выбегают Клоун Бим и Клоунесса Ириска.
БИМ: Ириска! Ириска! Покажем им сказки?
ИРИСКА: Кому - им?
БИМ: Да детям!
ИРИСКА: Какие сказки?
БИМ: Братьев Гримм!
Сказка первая. «Горшочек Каши»
ИРИСКА: Итак, первая сказка!
БИМ: Как она называется?
ИРИСКА: «Горшочек каши». Жила-была девочка. С мамой. Пошла однажды девочка... Куда?
БИМ: На завод.
ИРИСКА: Зачем?
БИМ: За гвоздями!
ИРИСКА (смеясь): Пошла однажды девочка на завод за гвоздями. А зачем девочке были нужны гвозди и зачем она ходила на завод за гвоздями?
БИМ: На завод за гвоздями она ходила, потому что у них гвоздей не было.
ИРИСКА: Гвозди-то были. Один такой маленький, ржавенький гвоздик. Тогда пошла девочка в лес за ягодами.
БИМ: За какими ягодами?
ИРИСКА (загибая пальцы): За земляникой, за черникой, за голубикой...
Появляется декорация леса и кукла Девочки. Девочка приплясывает.
ДЕВОЧКА: А ягоды в лесу нынче такие! (показывает руками) Нет! Такие ягоды не бывают. Ягоды маленькие, вот такие. (чуть-чуть пригибает большой и указательный пальцы, показывает расстояние между их кончиками)
Выходит Бабушка.
БАБУШКА: Девочка, дай мне ягодок!
ДЕВОЧКА: На, кушай, бабушка! (даёт Бабушке ягод)
БАБУШКА: Спасибо. Вот тебе волшебный горшочек. Скажешь ему: «Раз, два, три, горшочек, вари!» - и он начнёт варить кашу. А скажешь: «Раз, два, три, больше не вари!» - и горшочек перестанет.
Бабушка пишет на горшочке: «Раз, два, три, горшочек, вари/больше не вари». Девочка берёт горшочек и, приплясывая под «Steal Away, Reprise» (Celtic part), убегает со сцены. Смена декораций; на сцене интерьер маленького домика. Выходит Мама.
МАМА: Доча! Что это у тебя за горшочек?
ДЕВОЧКА: Мне этот горшочек бабушка дала. Тут заклинание есть. Так что можно сказать, что это не простой горшочек, а горшочек с голосовым управлением.
Девочка даёт Маме горшочек и убегает.
МАМА: Раз, два, три, горшочек, вари!
Горшочек начинает варить кашу. Она вылезает из-за пределов горшочка и затопляет комнату, затем ползёт за дверь...
МАМА: А что значит «горшочек, вари» разделить на «больше не вари»?
ИРИСКА: А каша всё варится и варится. Но тут... (вынимает куклу Девочки)
МАМА: Доченька! У нас уже море каши! Нет, целый океан!
ДЕВОЧКА: Раз, два, три, больше не вари!
Каша перестаёт литься из горшка.
ИРИСКА: Каши осталось столько, что если кто-то шёл к кому-то в гости, то он проедал себе в каше дорогу. И никто не жаловался - каша ведь была такая вкусная, что прямо пальчики оближешь.
Звучит «Steal Away, Reprise» (Celtic part)
Сказка вторая. «Соломинка, уголёк и боб»
Звучит песенка «Если я чешу в затылке». Бим и Ириска маршируют под неё с куклами.
ИРИСКА: Какая сказка сегодня?
БИМ: Она называется «Соломинка, уголёк и боб»! Жила-была старушка. Сварила она себе целое блюдо бобового супа. А один боб, выскочивший из горшка при варке, оказался на полу, соломинка из числа тех, которыми старушка печь топила, выпрыгнула из пучка, а уголёк из печки выскочил. (достаёт куклы Уголька и Боба)
ИРИСКА: Я тоже хочу играть в спектакле!
БИМ: Твои роли - Портной и Соломинка! (даёт Ириске куклы Соломинки и Портного, Ириска играет Соломинкой)
СОЛОМИНКА: А это удачно вышло, что мы живы все! Я бы сгорела, как все мои сестрёнки-соломинки, да посчастливилось мне - упала я на пол!
БОБ: Я тоже ловко спас свою шкуру. Хозяйка чуть меня не кинула в горшок, как всех моих братьев-бобов.
СОЛОМИНКА: Класс...
УГОЛЁК: А мне удалось выпрыгнуть из печки. А иначе я бы сгорел заживо.
СОЛОМИНКА: Надо бежать!
Соломинка, Уголёк и Боб маршируют под «Марш зверят» Олега Гончарова (https://m.youtube.com/watch?v=OxLwnHUXJzo)
УГОЛЁК: Ой, у нас ручей на пути!
СОЛОМИНКА: А я перекинусь с берега на берег, и вы по мне перейдёте!
БОБ: Так, ща выберем, кто первым перейдёт!
Ехала карета по мосту,
Мост оборвался, карета в водУ,
Не жалко кареты, не жалко моста,
Жалко принцессу - она молода!
Считалка выпадает на Уголёк.
В общем, Уголёк, шагом марш!
Уголёк идёт по Соломинке, но внезапно делает неаккуратный шаг и ломает Соломинку.
Обломки Соломинки уплывают, Уголёк тонет.
БОБ: Соломинка сгорела! Уголёк утонул! А я-то живёхонек! Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Моим друзьям пришёл конец - а я-то, я-то какой молодец!
Звук взрыва. Боб лопается. Появляется Портной.
ПОРТНОЙ: Бедняга боб! Сошью-ка я тебя.
Портной сшивает половинки боба чёрными нитями.
БИМ: И именно поэтому, дорогие ребята, у всех бобов посередине чёрный шов.
Звучит «Steal Away, Reprise» (Celtic part).
Сказка третья. «Лиса и гуси»
Звучит песня «Жили у бабуси два весёлых гуся», которую напевает Бим. Выходит и сам Бим с книжкой сказок Братьев Гримм в руке.
БИМ: Ириска, сегодня у нас сказка про Лису и Гусей - моя любимая, между прочим! Ты знаешь такую сказку?
ИРИСКА: Нет!
БИМ: Тогда хочешь я тебе почитаю её?
ИРИСКА: Угу! А она интересная?
БИМ: Ещё как! Сказка называется «Лиса и гуси». Пришла однажды лиса на лужок. А там гуси пасутся!
Бим передаёт Ириске книжку. Ириска играет куклой Лисы.
ЛИСА: Хорошие гуси. Дай-ка я их съем!
Бим надевает на обе руки куклы Гусей.
ЛИСА: В общем, я вас съем!
ГУСИ: Не ешь нас, лиса, мы тебе песенку споём!
Гуси поют, а точнее гогочут знаменитую песенку про двух весёлых гусей:
Га-га-га-га-га-га,
Га-га-га-га-га-га,
Га-га-га-га, га-га-га-га,
Га-га-га-га-га-га! и т. д.
ИРИСКА: А что потом?
БИМ: Так гуси до сих пор гогочут. А лиса махнула лапой и пошла дальше.
ИРИСКА: Куда?
БИМ: Других гусей искать. Не таких умных, как эти.
Сказка четвёртая, и последняя. «Заяц и ёж»
Звучит «Марш Зверят» Олега Гончарова. Выходят Бим и Ириска.
ИРИСКА: Сегодня у нас очень смешная сказка. Она называется «Заяц и ёж». Ты слышал такую?
БИМ: Нет, не слышал.
ИРИСКА: Щас тебе её расскажу. Ты, чур, будешь ежом, а я зайцем и ежихой. Так вот...
Ириска берёт книжку «Сказки братьев Гримм» (по ходу спектакля она иногда передаёт её Биму).
ИРИСКА: Этой сказке ты, Бим, пожалуй, не поверишь! Но не всё в сказке выдумка, есть в ней и правда. Так вот: сидел однажды ёжик и пел.
Бим играет Ежом.
ЁЖ (поёт):
Вот я сижу и пою,
что я сижу и пою,
что я сижу и пою,
что я сижу и пою...
ИРИСКА: Кончил ёж петь свою эскимосскую народную песню и пошёл погулять. А навстречу ему заяц.
ЁЖ: Здрасьте!
Ириска играет Зайцем.
ЗАЯЦ: Ты чё тут делаешь, а?
ЁЖ: Гуляю!
ЗАЯЦ: Гуляешь? На таких-то коротких лапках! Ой, не могу! Обхохочешься!
ЁЖ: Спорим на кучу денег (1000000 талеров наличкой) и одну бутылку лимонада, что я смогу тебя обогнать!
ЗАЯЦ: Спорим, что не сможешь!
ЁЖ: Ладно, по лапам!
ИРИСКА: И заяц с ежом ударили по рукам, а точнее, по лапам. Затем вернулся ёж домой - грустный-прегрустный.
ЁЖ: Ох, жёнушка!
Ириска играет Ежихой.
ЕЖИХА: Что «ох»?
ЁЖ: Да вот, заключили мы с Зайцем пари, что я его обгоню...
ЕЖИХА: Ну не плачь! Я тебе помогу!
Выбегает Заяц.
ЗАЯЦ: Ну, и что? Где ёж?
Заяц начинает бежать. Из кустов высовывается Ежиха.
ЕЖИХА: А я уже тут!
Заяц оглядывается, никого не видит. В это время Ёж доходит до первого финиша.
ЗАЯЦ: Странно!
ЁЖ: Ну, заяц, отдавай проспоренное!
ЗАЯЦ: Наше пари уже не будет в силе!
Заяц продолжает бежать. Ириска по очереди играет Зайцем и Ежихой.
ЕЖИХА: А я уже тут!
ЗАЯЦ: Опять ёж?
ЁЖ: Ну, подавай мне мой выигрыш!
ЗАЯЦ: Бежим в последний раз!
Заяц и Ёж снова бегут. Ежиха опять выглядывает из-за кустов и складывает лапы рупором.
ЕЖИХА: А я уже тут!
ЗАЯЦ: Чудеса, да и только!
Ёж в это время добегает до последнего финиша.
ЁЖ: Отдавай проспоренное!
ЗАЯЦ: Ну, вот ещё!
Ёж показывает зайцу язык.
ЁЖ: Отдавай проспоренное!
Заяц протягивает ежу бутылку лимонада и несколько пачек бутафорских купюр.
ИРИСКА: Зажили тогда ёж с ежихой долго и счастливо. Ведь теперь чванливому зайцу стало стыдно и обижать ежа и ежиху он теперь не смел.
Звучит «Марш Зверят» Олега Гончарова. Падает занавес.
Предыдущие публикации:
"Золушка"
"Щелкунчик"
Перевод песни из мультика «Brave»
«Шамус и птицы»
Сказка-аллегория «Страна Вредилия»
«Сказка»
Сказка-аллегория «Башмачки»
Колыбельная короля
Пьеса для детей «Белая цапля»
Королевнины сны
Сказки о принцессах
Проданный смех
Аудиосказка Золушка
Работа принадлежит автору.
Орфография и пунктуация автора сохранены.
Убедительная просьба - помнить об авторских правах и относиться к ним с уважением.
Использование работы без согласия автора и его законных представителей - запрещено!